Lamine Yamal beëindigde de wedstrijd als een van de meest tevreden spelers in de Spaanse kleedkamer. De selectie herwon positieve sensaties met een grote overwinning en het jonge talent debuteerde als basisspeler met zijn eerste doelpunt in de eindfase van het toernooi. Na de zorgwekkende gelijkmaker zonder doelpunten tegen Kaapverdië is het team terug op zijn gebruikelijke ritme en heeft het de twijfels achter zich gelaten.
De aanvaller legde uit dat zijn inzet overeenkwam met de aanwijzingen van de bondscoach. Lamine Yamal benadrukte dat het plan was om alleen de eerste helft te spelen en daarna rust te nemen, waarbij het team altijd vooropstond. Daarnaast gaf hij een directe waarschuwing aan de andere teams: de Spaanse selectie is al in competitieritme en wil blijven scoren.
Era el plan, salir media parte y poder descansar, pero sobre todo ayudar al equipo.
El primer partido fue algo que no éramos nosotros, fue diferente, pero ya hemos llegado y vamos a por más.
De speler erkende dat het vorige resultaat een bittere nasmaak had achtergelaten. Een gelijkspel in een wedstrijd die als gewonnen werd beschouwd, diende als extra motivatie om beter voorbereid aan de volgende wedstrijd te beginnen.
Empatar un partido que sabemos que tienes que ganar te pica, nos ha hecho pensar mucho, llegar a este partido como queríamos...
Het openingsdoelpunt van Lamine Yamal op het WK had extra waarde. De aanvaller beschreef het als de verwezenlijking van een lang gekoesterde droom: debuteren als basisspeler op het hoogste niveau en meteen scoren, met zijn moeder en familie aanwezig in het stadion.
Ha sido muy especial, siempre he soñado con estar en un Mundial y poder marcar en un primer partido como titular es un sueño, el otro Mundial lo vi en clase y poder marcar aquí con mi madre y mi familia es un sueño.