De Canadese toezichthouder heeft grote buitenlandse streamingdiensten opgedragen 15 procent van hun binnenlandse inkomsten te besteden aan onafhankelijke Canadese producties, voortbouwend op een eerdere voorlopige eis. De maatregel valt onder de Online Streaming Act en heeft scherpe reacties uitgelokt van lokale creatieve vakbonden die vrezen dat de gelden de genres die het meest afhankelijk zijn van publieke steun, zullen omzeilen.
Op 21 mei heeft de Canadian Radio-television and Telecommunications Commission definitieve regels vastgesteld die Amerikaanse digitale platforms verplichten 15 procent van hun Canadese inkomsten toe te wijzen aan eigen film- en televisieprojecten. Het besluit versoepelt tevens de uitgavenverplichtingen voor traditionele Canadese omroepen. De uitvoering blijft echter geblokkeerd door een hoger beroep bij het Federal Court of Appeals dat is ingesteld door internationale mediabedrijven.
De Writers Guild of Canada verwelkomde het algemene kader als vooruitgang, maar bekritiseerde de toezichthouder omdat deze de prioriteitsstatus voor Programs of National Interest heeft laten vallen. Daaronder vallen drama’s, documentaires, kinder- en jeugseries en animatie. Voorzitter Bruce Smith benadrukte dat deze formats het meest kwetsbaar blijven wanneer alleen marktwerking de investeringen bepaalt.
Drama, kinderprogramma’s, animatie en documentaires zijn fundamenteel kwetsbare genres van Canadese programmering. Wanneer we spreken over de noodzaak Canadese content en Canadese stemmen te ondersteunen, ligt de kwetsbaarheid van juist deze genres aan de basis van de discussie.
De Directors Guild of Canada onderschreef die zorgen en stelde dat uitgavendoelstellingen zonder expliciete eisen voor originele Canadese verhalen geld kunnen doen stromen naar minder risicovolle internationale formats. Nationaal directeur Alistair Hepburn benadrukte dat duidelijke verplichtingen essentieel zijn om de binnenlandse creatieve capaciteit in stand te houden.
ACTRA, de nationale performersvakbond, verwelkomde de ondersteunende taal in het besluit maar eiste concrete mechanismen en verantwoording. Nationaal voorzitter Eleanor Noble vroeg zich af waarom Canadese omroepen met lagere bijdragen worden geconfronteerd terwijl buitenlandse platforms slechts een bescheiden verhoging krijgen.
Hoewel de aankondiging van gisteren bemoedigende taal bevat over steun aan Canadese en inheemse producties, kunnen performers geen toekomst bouwen op louter aspiraties. De toets is of deze verklaringen zullen leiden tot zinvolle, afdwingbare investeringen in de Canadese cultuur.
De Motion Picture Association, die de grote Amerikaanse studio’s en streamers vertegenwoordigt, veroordeelde de verplichtingen als ongekend en discriminerend. De organisatie stelde dat de maatregelen in strijd zijn met de afspraken onder de United States-Mexico-Canada Agreement, die momenteel wordt heronderhandeld te midden van bredere tariefspanningen. De lopende rechtszaak vertraagt de invoering van het nieuwe kader verder.
De Canadian Media Producers Association liet weten de gedetailleerde tekst nog te bestuderen voordat een formeel standpunt wordt ingenomen en benadrukte het belang van het behoud van kansen voor onafhankelijke producenten.