Olivia Wilde maakte onlangs tijdens een optreden in de Armchair Expert-podcast een einde aan verwarring over haar echte achternaam.
De regisseur vertelde presentatoren Dax Shepard en Monica Padman dat de familienaam Cockburn wordt uitgesproken als Coburn, zoals KOH-burn.
Ze beschreef de naam als Schots en vergeleek hem met het Johnny Cash-nummer A Boy Named Sue, omdat plagen het karakter zou versterken.
Wilde stelde voor dat ouders kinderen uitdagende tweede voornamen geven, zodat ze vroeg leren om veerkrachtig te zijn.
I’ll tell you something. And there’s no way you would know this. It’s pronounced Coburn (KOH-burn). It’s spelled Cockburn. It’s a Scottish name. It’s very much like Boy Name Sue … like, it’s character building.
Wilde nam haar huidige achternaam aan tijdens de middelbare school als ode aan de Ierse schrijver Oscar Wilde.
Eerder vertelde ze aan Playboy dat de keuze ook een ode was aan familieleden die pseudoniemen gebruikten, waaronder haar grootvader die schreef onder de naam James Helvick.
Zijn roman Beat the Devil werd verfilmd met Humphrey Bogart in de hoofdrol.
Haar moeder Leslie Cockburn is een bekroonde onderzoeksjournaliste, filmmaker en auteur die bekendstaat om haar werk voor 60 Minutes.
Haar vader Andrew Cockburn is een Britse journalist, auteur en redacteur die documentaires heeft gemaakt voor PBS.
Verschillende andere familieleden aan vaderskant hebben gewerkt als schrijvers en journalisten.
Wilde merkte op dat ze nooit had verwacht dat de naam speelse krantenkoppen zou opleveren als Born to Be Wilde of Take a Walk on the Wilde Side.
Ze zei de aandacht onschuldig te vinden en de humor die bij haar oorspronkelijke achternaam hoorde te waarderen.