Braziliaans acteur Cauã Reymond liep deze week over de rode loper voor de wereldpremière van het nieuwe Globo-voetbaldrama The Playoffs op SXSW London. Ondanks de prestigieuze setting gaf hij toe dat hij verre van een fanatiek voetbalsupporter is en liet hij voorspellingen over de kansen van Brazilië op het WK over aan zijn regisseur.
Bruno Safadi voegde zich bij Reymond in de Deadline Studio en gaf een gematigd beeld van de kansen van Brazilië deze zomer. “Ik denk dat het moeilijk wordt,” zei hij. “Brazilië zit niet in een goede periode, maar we weten het nooit, in 1994 zaten we ook in een slechte periode en wonnen we het WK, dus je weet het nooit. Het WK is het WK.”
Het verhaal draait om Maurício, gespeeld door Reymond, een voormalig prof die overstapt naar de meedogenloze wereld van spelersvertegenwoordiging. Onderweg krijgt hij te maken met felle concurrentie in de sector, familieproblemen en de nawerking van eerdere tegenslagen op het veld.
Hoewel hij de sport niet nauwlettend volgt, raakte Reymond diep betrokken bij de dynamiek achter de schermen. “Ik wilde praten over prostitutie achter de linies,” legde hij uit. “Ik wilde praten over homoseksualiteit, over spelers die betrokken zijn bij slechte schandalen en over hoe spelers het moeilijk hebben nadat hun carrière voorbij is. Dus ik was een soort detective.”
Hij voerde uitgebreide interviews met voormalige spelers, coaches en pr-professionals, hoewel hij weigerde zijn bronnen te noemen. De serie is geïnspireerd op echte incidenten maar blijft volledig fictief, benadrukte Reymond.
Als fervent voetbalfan wilde Safadi de wedstrijdscènes vastleggen met documentaireachtige realisme. “Ik hou van voetbal, ik volg voetbal, en ik vind het heel moeilijk om voetbalscènes te filmen,” merkte hij op. “We hebben niet veel goede voorbeelden van voetbalscènes in drama.”
De productie combineerde documentairebeelden, publiekshots en strakke close-ups om de authenticiteit te vergroten. Safadi was verrast hoe overtuigend de cast presteerde als profvoetballers.
Het team verwelkomde de kans om de serie te lanceren op een groot internationaal festival en wees op de natuurlijke connectie van Engeland met het project. Ze wezen ook op een breder moment voor Braziliaanse verhalen, met de Oscar-genomineerde film The Secret Agent als bewijs dat succes op het grote scherm kan doorsijpelen naar televisie.
Safadi merkte op dat streaming traditionele grenzen heeft uitgewist. “De talen liggen heel dicht bij elkaar,” zei hij. “Dus cinema tien jaar geleden, twintig jaar geleden, was op een heel andere plek dan televisie, en nu met streaming en talent vervagen die grenzen. Het talent van cinema maakt televisie en het talent van televisie maakt cinema.”
Reymond voegde toe dat kijkers ontvankelijker zijn geworden. “Het publiek is nu voorbereid om dingen met ondertiteling te kijken,” zei hij, “en er is een zekere nieuwsgierigheid naar ons werk.”