Op deze 'sgoil' zijn alle lessen in het Schots Gaelic: 'Maar eigenlijk hebben wij een soort Kneecap nodig'
In dit artikel:
Op de Gaelic school in Glasgow proberen docenten en leerlingen de tweede officiële taal van Schotland levend te houden, ondanks het kleine aantal sprekers. In het gebouw van de Àrd-sgoil Ghàidhlig Ghlaschu krijgen zo’n 570 scholieren vrijwel al hun vakken in het Schots Gaelic, met uitzondering van religie en moraliteit, waarvoor nog geen Gaelicsprekende docent is gevonden. De school is onderdeel van een bredere opleving van de taal, die na eeuwen van achterstelling en daling sinds de laatste decennia weer terrein wint.
Veel ouders kiezen bewust voor Gaelic onderwijs, niet altijd omdat ze de taal zelf spreken, maar vanwege culturele verbondenheid, de reputatie van de school en de voordelen van tweetalig onderwijs. In Glasgow bestaan ook meerdere Gaelic basisscholen en kinderopvanglocaties, waardoor in één onderwijscomplex ongeveer duizend dagelijks Gaelicsprekers samenkomen. Dat maakt de plek uitzonderlijk binnen Schotland en zelfs internationaal.
Toch blijft het een intensieve strijd om de taal overeind te houden. De school moet het volledige curriculum uit het Engels vertalen en de lessen laten aansluiten op de Gaelic identiteit, met extra aandacht voor muziek, sport, geschiedenis en literatuur. Tegelijk spreken veel leerlingen thuis vooral Engels, waardoor spreekvaardigheid extra aandacht krijgt. Leraren willen bovendien dat Schots Gaelic moderner en aantrekkelijker wordt voor jongeren, bijvoorbeeld via sociale media, muziek en het bedenken van nieuwe woorden voor hedendaagse begrippen als ‘magnetron’ en ‘helikopter’.
Het Oranje Café: Danny Blind reageert op terugkeer van zoon Daley bij Ajax