Marco Schuitmaker uit Peize scoort hit in Duitsland met vertaalde Engelbewaarder. 'Jan Smit stuurde spraakmemo's hoe je mijn naam uitspreekt'

zaterdag, 25 oktober 2025 (20:28) - Dagblad van het Noorden

In dit artikel:

Marco Schuitmaker (26) uit Peize maakte afgelopen week zijn Duitse tv-debuut: op het grote schlagerprogramma Schlagerboom zong hij samen met presentator en schlagerster Florian Silbereisen de Duitse versie van zijn hit Engelbewaarder, getiteld Schutzengel. De live-uitvoering, voor naar schatting 25.000 mensen en met een potentieel tv‑publiek van rond de 7 miljoen, scoorde direct: het nummer staat inmiddels op nummer 3 in de iTunes-top 100.

Het Duitse avontuur kwam tot stand dankzij langdurig contact met Jan Smit, die Schuitmaker aanraadde de Duitse markt te verkennen en hielp bij de vertaling en uitspraak. Schuitmaker vertelt dat hij veel met Jan en telefonisch met Florian heeft geoefend; de twee zagen elkaar in het echt pas vlak voor de liveshow. Hoewel hij nog Duits aan het leren is en interviews spannend vond, merkte hij dat het publiek positief reageert op het Nederlandse accent en inspanning.

De onverwacht snelle aandacht voelt voor Schuitmaker alsof hij stappen overslaat in zijn carrière: Engelbewaarder is ook in België succesvol (platina) en de Duitse exposure zorgde voor veel nieuwe volgers op social media. Er lopen gesprekken over vervolgplannen in Duitsland, maar concreet is nog niets bevestigd. Schuitmaker blijft daarnaast nadrukkelijk in Nederland actief: er staan voor 2026 meerdere shows gepland en hij wil een balans vinden tussen optredens in Duitsland en Nederland. Hij sluit niet uit dat het nummer later nog in andere talen verschijnt.