Het Engels sluipt de taal van Dante binnen: 'Itanglese' dreigt Italiaans te verdringen

maandag, 20 april 2026 (11:27) - De Volkskrant

In dit artikel:

Paolo D’Achille, voorzitter van het invloedrijke taalinstituut Accademia della Crusca, waarschuwt dat het Italiaans hetzelfde lot kan ondergaan als het Latijn als er niets verandert: “Italianen verzinnen geen nieuwe woorden meer, ze pikken alles uit het Engels.” Hij ziet dat vooral de invloed van globalisering, internet, media en de arbeidsmarkt ertoe leidt dat Engelse termen het Italiaanse woordenschat overnemen.

De Accademia della Crusca, een eeuwenoud instituut dat de Italiaanse taal bestudeert en adviseert, trekt aan de alarmbel omdat die import van anglicismen het risico met zich meebrengt dat eigen lexicon, nuances en taalidentiteit verschrompelen. Veelgebruikte voorbeelden zijn termen uit technologie, zakelijke communicatie en vrijetijdscultuur (zoals computer-, smartphone-, meeting‑ en manager‑woorden), die door jongere generaties vaak ongewijzigd worden overgenomen.

D’Achille’s uitspraken zetten een bredere discussie in gang over taalbeleid en bescherming van nationale talen: landen als Frankrijk voeren actieve maatregelen om anglicismen tegen te gaan, en ook in Italië liggen initiatieven om Italiaanse alternatieven te bedenken en te promoten voor de hand. De kernvraag is of men met taalplanning, onderwijs en mediabeleid het Italiaanse vocabulaire kan versterken en zo behoud van cultureel erfgoed en begrijpelijkheid voor alle generaties kan waarborgen.