Drie talige cultuurtips: een reportage over de Ierse verzetscultuur, een Estse componist en Turkstalige rock
In dit artikel:
Redacteur Thor Rydin presenteert drie culturele tips die draaien om taal en taalbewustzijn — en stelt tegelijk vragen over onze neiging om massa’s van onze woorden in geleende talen te spreken. Meertaligheid verrijkt, maar Rydin vraagt of het geopolitiek en psychologisch niet soms nadelig is wanneer leiders en publieke figuren vooral in een vreemde taal optreden.
1) Channel 5 / Andrew Callaghan — Ierland
De Amerikaanse journalist Andrew Callaghan (van het voormalige All Gas No Brakes) maakte voor zijn platform Channel 5 een reportage over de Ierstalige verzetscultuur, recent zichtbaar dankzij rapgroep Kneecap. Callaghan praat met trotse Ieren die in hun moedertaal spreken, vaak onverstaanbaar voor niet-Ieren, en brengt zo een taalgemeenschap in beeld die internationaal aandacht krijgt.
2) Arvo Pärt — Tallinn / Utrecht
Rydin wijst op de diepe zangtraditie in de Baltische regio, waarvan de pre-christelijke wortels langer bewaard bleven. Componist Arvo Pärt werkt op het snijvlak van Estse koorzang en orthodoxe liturgie; in Latijn en Kerkslavisch klinken er teksten over Estland en diens onverzettelijkheid. Het Ests Filharmonisch Kamerorkest speelt Pärts werk op 8 maart in Tivoli Vredenburg (Utrecht).
3) Altin Gün — Amsterdam / Paradiso
De Turkstalige, in Amsterdam gevestigde band Altin Gün verbindt sinds 2018 psychedelische Turkse rock met volksmuziek en creëert zo een geluid dat culturen samenbrengt. Hun nieuwe album verschijnt deze maand; op 5 en 6 maart staan ze in Paradiso.
Kortom: Rydin nodigt uit om taal niet alleen als communicatiemiddel maar als cultureel kapitaal te zien — iets om actief te koesteren en te vieren.