Beste antwoord op zegetocht Engels is deze taal goed leren
In dit artikel:
In Nederland is Engels niet langer een incidentele verrijking van het Nederlands maar een alomtegenwoordige taalbron die steeds meer woordenschat en uitdrukkingen binnendringt. De auteur signaleert dat wat ooit werd gezien als losse leenwoorden — zoals in het pleidooi van taalkundige Anton Reichling om buitenlandse begrippen als verrijking te beschouwen — is uitgegroeid tot een “bombardement” van Engelse zelfstandige naamwoorden en werkwoorden. Praktijkvoorbeelden lopen van modestukken met titels als “casual Items” tot termen als CEO, benchmark, interface, cookie, vibe en tal van anderen die in politiek, digitale technologie, bankwezen, sport en muziek routine zijn geworden.
De toename van anglicismen heeft meerdere oorzaken: soms vullen Engelse termen een lexicaal tekort, vaak dienen ze om indruk te maken of een bepaalde kring af te bakenen, en soms is het gewoon gemakzucht. Reacties variëren: in Duitsland verscheen een woordenboek van overbodige anglicismen en ook in Nederland bestaan initiatieven om oorspronkelijke Nederlandse woorden in leven te houden, maar die strijd wordt als moeilijk en deels vergeefs ervaren.
De voorgestelde koers is niet repressief terugdringen maar realisme en vaardigheid. Omdat verdringing onmogelijk en onwenselijk lijkt, adviseert de auteur Nederlanders — zeker wie ouder is dan veertig — om het Engels goed te leren en het als gewone, praktische taal te hanteren zonder het te verheffen tot iets bijzonders. Het uitgangspunt is meeliften op de wereldwijde verspreiding van het Engels, maar het tegelijkertijd behouden van kritische afstand: geen aureool, wel beheersing. De schrijver sluit af met de vermelding dat hij cultuurgeschiedenis doceerde aan de universiteiten van Nijmegen en Potchefstroom.